英語のビジネスEメールの書き方 連絡はEメールで十分か、それとも電話確認もすべきか?

近年、電話でのやりとりが減り、一方でEメールによるやりとりが一般化しています。

Eメールだと書類のスキャンを送ったり、また相手の営業時間外でもとりあえず送ることが出来るのでとても便利です。

それに英語で話すことに自信がなくてもメールだと作れるので安心します。言いたいこともちゃんと伝わる気がします。

しかし反面Eメールでの連絡は軽視されがちです。とくに知らない相手からの突然のメールなどはあまり見向きもされないことが多いでしょう。

例えばアメリカやカナダにおいては、それが日本より顕著に現れていて、知らない相手からのメールはほぼスパム扱いです。

なので、やはり電話連絡の上でEメールを送るというのがより好ましいと言えます。

 

今から紹介するのはとても簡単なフォームのBusiness Emailです。

お客様の会社訪問の後の予定を決める内容です。

Subject:
Regarding your visit to our company on July 24th

Message:
Dear Mr. Smith

As I mentioned on the phone, we'd like to invite you to dinner after our meeting if you have time. Our managing director Koji Takana will also come.

If accepted, we will book a table at one of the most exclusive Japanese restaurants in this area, for 8 p.m. on 24th.

Hope you can join us, so please let me know your availability at your earliest convenience.

 

Warm Regards,
Tak Yamamoto

 

GOOD CO.LTD
Tak Yamamoto – Marketing Director
Ph. +81-33345-6739 Fax. +81-33345-6738
Email. tak@good.ne.jp

24 Shinjuku-cho Shinjuku Tokyo JAPAN

The following two tabs change content below.

Dr.D

Dr.D

代表発音トレーナードクターDイングリッシュ

発音トレーナーで「英語の声になれる本」(角川出版)の著者。ボーカルトレーナーとしての経験をもとに日本人向けの英語発音矯正メソッド「英語声プログラム」を開発。英語教師や通訳者などのプロを含む毎年100名以上の受講生に発音の個別指導行っている。

Dr.Dの発音レッスン動画が見放題!