Presenter
ドクターDイングリッシュ
発音ディレクター Dr.D
・発音スクール「ドクターDイングリッシュ」創立者
・受講生約700名、発音トレーナー19名が在籍
・79年兵庫県赤穂市出身神戸在住
こんな人がTVで紹介
番組名:日曜日の初耳学
・カリスさん(韓国出身)
・16歳で東大合格
・英語論文を10数本発表
・国際プレゼンで3度優勝
・現在は医療AIの開発
天才の主張をまとめると
・文法や発音ではなく一番大切なのは「発声」
・英語の発音は国や地域で異なるが発声は同じ
water: UK /ˈwɔː.tər/ US /ˈwɑː.t̬ɚ/
I would like to drink some water.
声の出し方を変えれば日本人英語は通じる
ポイントはたった2つ
①切れ目を無くす
日本語は単語と単語の間に「切れ目」があるが
英語は常に音が漏れた状態の上に成り立つ
例:Kallis is super cool and handsome
流れる発声で発音すれば通じやすい
②喉奥で調音する
日本語は口先で調音(声が高い)
英語は喉奥で調音(声が低い)
例:What I wanted to say is very simple
低く発声したほうが聞き取りやすい
まさにこれらはDr.Dメソッド
①切れ目を無くす⇒ブレスフロー
常に息の流れをキープした状態で発音すること
What I wanted to say is very simple
②喉奥で調音する⇒喉奥発声
喉の奥を広げてそこで音を共鳴させる
Just open up your throat and speak
ブレスフロー&喉奥発声
①切れ目を無くす⇒ブレスフロー
What I wanted to say is very simple
/wuh dai wan ne tu sei iz ve ri sim pul/
②喉奥で調音する⇒喉奥発声
Just open up your throat and speak
/jus dou puh nup yer thou dun speek/
まとめ
声の出し方さえ変えれば、
発音にそれほどこだわらなくても十分通じる
①息、声を漏らした状態で話す
②喉奥から発音する
Leave a Reply