目次
英語の省略についての質問
先日の動画に以下のような質問を頂きました。
【質問】what did he/she/they do?の発音がいつも突っ張った感じになってスムーズに発音できません。解決法を教えてください!
前回の動画で、What do you do?は/wat dyu du/と発音され、What did you do?/wat ju du/と発音されるのは何故かという動画を出しました。
理由は英語はストレスを中心に発音されるので、what do you doの時にストレスを置かないyouはdoと同化することで、/dyu/になり、フレーズで発音すると /wat dyu do/となるというお話をしました。
What did he/she はどのくらい省略していい?
そして今回はこれがyouでは無くhe/she/theyの時の発音についてお話したいと思います。これも全く同じ理屈で音が一体化します。
What did he do?
このフレーズをストレスのグループで分けると、What/didHe/Doの様に3拍になります。ここで一体化するのは「didHe」の部分です。
このHeのHは一体化することで音が濁ります。
別々に発音するとdid heですが、一緒に発音するとdidheeみたいになります。
こんな感じでつながりをなめらかにするために音を濁らせます。
一見Hを省いたようにも聴こえますが、これは省いているわけではありません。
英語の子音はHだけに限らず、なめらかにつなぐために音が濁ることがよくあります。Little bitが「lidul bih」みたいに濁るFlap Tと同じことです。
さらにこれでテンポがはなくなるとこんな感じに変化します。
What did he do? /wat dee du?/
What did she do?
この場合も同じで「didshe」が一体化します。
ゆっくり目のテンポだと /wat dijee du/のようにsheのshが少し濁ります。
さらにテンポがあがると、
/wat jee du?/の様になったりもします。
What did they do?
これもまず「did they」がつながって /dithey/のようになります。
/wat dithey du?/
さらにテンポがあがると、
/wat they du/のようにdidがまるまる消えたようになることもあります。
これはdidとtheyが似たような音なのでdidをtheyに完全に吸収させちゃった感じですね。
最後にコンテキストを交えて練習
最後にもう一度、これらを3段階のスピードで発音してみたいと思います。
今回はもっと全体像がわかるように簡単なコンテキストも含めて発音してみます。
各スピードの段階で一体化の具合が変わってくるのに注目して聴いてみて下さい。
I heard that you guys broke up. So what did he do?
I heard that you guys broke up. What did she do?
I heard that you fired them. What did they do?
Leave a Reply