Review
この度はドクターDイングリッシュ初の試みとなった発音コンテストへのご参加ありがとうございました。ご出場頂いた皆様にとってはとても充実した2ヶ月になったことでしょう。どの出場者の方も明らかに成長が見て取れました。そして今回のチャレンジで各々の課題も明確になったのではないかと思います。この勢いに乗って益々の成長して頂ければと思います。
入賞に関してですが、今回の審査基準は「発音の伸び幅」でしたので、元々上手な方にとっては少し不利な条件であったことご容赦下さい。特に「れと。」さんと「かず」さんの仕上がりは限りなく完璧に近いものでした。唯一中学生で出場された「RS」さんの成長っぷりも見事でした。SNSで沢山発信して頂いた「かーり」さんにも感謝しています。毎回現地の方を巻き込んだ動画を投稿された「MJ」さんの勇気と行動力は脱帽でした。
今回のコンテストでは皆様一人一人が本当に輝いておられました。今後さらなる成長を期待しています。(ディレクターDr. D)
コンテスト内容
レッスンを受けているけれど、なかなか実践の場が少ない。また他の受講生がどんな感じなのか気になるといった声を受け開催したのが今回の発音コンテスト2022。
概要
・2ヶ月間の集中チャレンジで「発音の伸び幅」を競う
・2週間ごと(計4回)にスピーチ動画を担当トレーナーに送る
・動画提出ごとに評価シートがもらえる
・出場者のプログレスを公式サイトやYouTube/Instagram等に公開
・入賞者と担当トレーナーには豪華賞品を授与
出場のメリット
・上達の可視化
・モチベーションアップ
・他の受講生と影響し合う
・短期上達のきっかけ作り
エントリー条件
・発音コースを受講中の方
・音声か動画の公開に承諾(選択制)
・出場者10名を動画判定で選考(2022年の倍率は約3倍)
2022年の審査結果
賞品
出場者と担当トレーナーの両方に贈られます。
最優秀賞 ・・・JTB旅行カタログギフト10万円 or Appleギフト10万円
優秀賞 ・・・JTB旅行カタログギフト5万円 or Appleギフト5万円
ユニーク賞・・・Dr.Dが釣った淡路島産の鮮魚1〜10kg(釣れ次第発送)
海外在住の場合はAppleギフト3万円相当
審査内容
一般投票とディレクター審査によって選定されました。
一般投票
[poll id=”2″]山田聖大の審査(ディレクター)
1位 れと。さん・・初回のうまいレベルからさらにナチュラルさと安定感が格段にあがった。一番ナチュラルな発音ができていてきいていて心地よい発音
2位 かずさん・・感情の見えない初回の発声から、イントネーションと発声の融合がよくなりナチュラルさが改善された。
3位 Ayakaさん・・まだ伸び代はあるものの、初回からの変化が大きく苦手な部分をしっかり克服できていた
Dr. Dの審査(チーフディレクター)
1位 macoさん・・評価シートにもあるとおり一番の「伸び幅」でした。特に発声とリズムの安定感が得られ発音全体が変わりました。
2位 Ayakaさん・・初回の硬い発音から徐々に喉の力が抜け最終的にはフレキシブルに発音が出来るようになりました。ここからの伸びはスムーズでしょう。
3位 RSさん・・なんといっても声の使い方がとても上手になりました。これからの成長が楽しみです!
集計結果
提出動画と評価シート
担当トレーナー:菊澤大地
The residents in Flint have been forced to drink with, cook with and bathe with bottled water, while paying the highest water bills in the country for water that is infected with deadly legionella bacteria. It was natural for me to go to Flint, because industrial pollution, bacteria-contaminated water were all too familiar for me growing up in my hometown, Braddock, Pennsylvania, where my mother and I battled cancer and autoimmune disorders like lupus.
The residents in Flint have been forced to drink with, cook with and bathe with bottled water, while paying the highest water bills in the country for water that is infected with deadly legionella bacteria. It was natural for me to go to Flint, because industrial pollution, bacteria-contaminated water were all too familiar for me growing up in my hometown, Braddock, Pennsylvania, where my mother and I battled cancer and autoimmune disorders like lupus.
平日毎日4時間を英語学習に費やしているというだけあって、2ヶ月という短い期間でしっかり結果を叩き出すことが出来ました。特にブレスが安定し、発音にしっかり絡むようになったことで元々の発音とは別次元のクリアさが出せています。
担当トレーナー:幸田みほ
I’m pretty sure none of this would have happened if I hadn’t been fired from Apple. It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it. Sometimes life hits you in the head with a brick. Don’t lose faith. I’m convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did. You’ve got to find what you love. And that is as true for your work as it is for your lovers.
I’m pretty sure none of this would have happened if I hadn’t been fired from Apple. It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it. Sometimes life hits you in the head with a brick. Don’t lose faith. I’m convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did. You’ve got to find what you love. And that is as true for your work as it is for your lovers.
多くの方が年齢によるメンタルブロックを持つ中で「いくつになっても学べるんだ」ということをこのチャレンジを通じて強く発信し、多くの英語学習者に勇気を与えました。たどたどしかった発音も最後には流れる発音になっており、しっかり伝わるスピーチとなっています。
担当:Thomas Richter
Facebook is an extremely popular social media program in the USA as well as other parts of the world. This program allows people to regularly stay in touch and communicate with friends, family and acquaintances on their computers or smart phones. It has enabled many people to reconnect with old friends. Facebook makes it very easy to post photos, stories and comments online, read the post of others and even send private messages back-and-forth. The invention of Facebook by founder Mark Zuckerberg has made him one of the richest people in the world.
開始時点でかなり流暢な発音であったため、これからどの様に伸びるのだろうと思っていたところ、発声や息の流れがより安定感し、言葉の意味がより伝わる素晴らしいスピーチになりました。これまでの消極的なマインドから脱するためのチャレンジだったそうですが、今回のスピーチは消極的な雰囲気は一切なく、むしろパワーがみなぎっていました。
担当:カラシック佳菜子
“Everyone talked about how you’re an amazing prodigy. From the day of the exams all the way to the Festival, I was always second place. They called me the child prodigy, the top star of the future. I’d always been so cocky, but you utterly destroyed me, which let me be reborn. But now, I won’t lose again to anyone. I’m going to be the Top Star today. And I prove to both of us that I’m more than just your supporting role.” “I look forward to it.” “You are truly infuriating.”
“Everyone talked about how you’re an amazing prodigy. From the day of the exams all the way to the Festival, I was always second place. They called me the child prodigy, the top star of the future. I’d always been so cocky, but you utterly destroyed me, which let me be reborn. But now, I won’t lose again to anyone. I’m going to be the Top Star today. And I prove to both of us that more than just your supporting role.” “I look forward to it.” “You are truly infuriating.”
開始時点では声は籠もり気味、ブレスはシラブルごとにプツプツと切れるChoppyな発音でしたが、回を追うごとに発声が改善され発音全体が良くなりました。またスピーチも滑らかで良いテンポ感で話せるようになりました。ブレイクスルーした感じがあります。
担当:シータ晶子
Once upon a time, on the north shore of Long Island, some 30 miles from New York, there lived a small girl on a large estate. The estate was very large indeed and had many servants. There were gardeners to take care of the gardens, and a tree surgeon on a retainer. Also on the estate, there was a chauffeur by the name of Fairchild, who had been imported from England years ago. together with a new Rolls-Royce. Fairchild was a fine chauffeur of considerable polish like the eight cars in his care. And he had a daughter by the name of Sabrina.
Once upon a time, on the north shore of Long Island, some 30 miles from New York, there lived a small girl on a large estate. The estate was very large indeed and had many servants. There were gardeners to take care of the gardens, and a tree surgeon on a retainer. Also on the estate, there was a chauffeur by the name of Fairchild, who had been imported from England years ago. together with a new Rolls-Royce. Fairchild was a fine chauffeur of considerable polish like the eight cars in his care. And he had a daughter by the name of Sabrina.
ハワイにおいて「きちんと会話ができる外国人」という位置づけにかなり近づいたのではないでしょうか。始めは一つ一つの音が不明瞭でストレスも本当の意味で置けていませんでしたが、最終的にはしっかり響く声で、自然な抑揚のある英語が話せるようになっていました。
macoさん、おめでとうございます!
参加者のみなさんも、お疲れ様でした!
パートナーのmacoさんは常に積極的で、レッスンの度に「今は”estate”週間です」とご自身で課題を決めて集中的に練習をしたり、質問をしてくれたりしました。
お友達のnativeに課題文を読んでもらい、それを参考に練習したりもしていました。
同時にボイストレーニングも受けていて、多方面からの努力を感じました。
今回の成果は、アグレッシブさと、継続的な努力の賜物です。
他の参加者のみなさんの伸びも目に見えてわかり、その動画を見ることで、刺激を受けたり、もっと頑張ろうと思えたりしたことも、2ヶ月間だれることなく努力できたポイントでした。他の参加者、トレーナー、全員で2ヶ月間走ってきた感じがあります。
私もトレーナーとして共に成長させていただいた2ヶ月間でした。
貴重な体験をさせていただき、最優秀賞もいただき、ありがとうございました!!
担当:斎藤あやこ
We will have failures, we will have frustrations but it is a continued commitment that we have to the world around us. My enthusiasm in the new India tomorrow continues to be there, I continue to feel the need to support enterprising young Indian engineers and scientists.
And all of us should be very pleased to play this role and need to support this because all of us should be keen to unleash the Indian Tiger, we haven’t done that as yet. So let us all put our hearts and souls behind with the fact that this is going to be the new India of tomorrow.
We will have failures, we will have frustrations but it is a continued commitment that we have to the world around us. My enthusiasm in the new India tomorrow continues to be there, I continue to feel the need to support enterprising young Indian engineers and scientists.
And all of us should be very pleased to play this role and need to support this because all of us should be keen to unleash the Indian Tiger, we haven’t done that as yet. So let us all put our hearts and souls behind with the fact that this is going to be the new India of tomorrow.
毎回インドの風景をバックにしたユニークな動画を上げてくださいました。完全にユニーク賞狙いで攻め込んで来ましたね(笑)しかし発音の上達ぶりも見事でした。英語で困っている海外赴任おじさんに勇気と希望を与えたいとのことでしたが、これほど素晴らしく堂々としたパフォーマンスを見せて頂き、きっと多くの方が勇気をもらえたんじゃないかと思います。
担当:バートナー博子
A few years ago, I felt like I was stuck in a rut, so I decided to follow in the footsteps of the great American philosopher, Morgan Spurlock, and try something new for 30 days. The idea is actually pretty simple. Think about something you’ve always wanted to add to your life and try it for the next 30 days. It turns out 30 days is just about the right amount of time to add a new habit or subtract a habit — like watching the news — from your life.
A few years ago, I felt like I was stuck in a rut, so I decided to follow in the footsteps of the great American philosopher, Morgan Spurlock, and try something new for 30 days. The idea is actually pretty simple. Think about something you’ve always wanted to add to your life and try it for the next 30 days. It turns out 30 days is just about the right amount of time to add a new habit or subtract a habit — like watching the news — from your life.
英語関係のお仕事をされているということで、元々発音は悪くはありませんでした。しかし今までで一番成長した2ヶ月にしたいという思いから参加され、緻密な努力の結果、自然な流れのある発音を見事に獲得されたと思います。
担当:奥田千晴
Several days later, Tommy stopped on the way and looked at the cracked pot. “Look down on your side of the road. Do you see anything?” “Yes,” the cracked pot said in a lonely voice. “I see some grass and a few flowers.” “You see,” Tommy said, “I knew you were losing water, so I planted seeds along your side of the road. And now I am proud of you. You have given life to the dry earth. And look at the grass, the flowers and the butterflies. Now I can even cut some of these pretty flowers for my master’s vase. See, you may be a cracked pot, but you have created beauty around you.” The cracked pot looked around and smiled.
Several days later, Tommy stopped on the way and looked at the cracked pot. “Look down on your side of the road. Do you see anything?” “Yes,” the cracked pot said in a lonely voice. “I see some grass and a few flowers.” “You see,” Tommy said, “I knew you were losing water, so I planted seeds along your side of the road. And now I am proud of you. You have given life to the dry earth. And look at the grass, the flowers and the butterflies. Now I can even cut some of these pretty flowers for my master’s vase. See, you may be a cracked pot, but you have created beauty around you.” The cracked pot looked around and smiled.
今回の出場者の中では唯一のティーンズでした。先日学校のレシテーションコンテストの出場を終えた直後でしたが更に磨きをかけたいということで同じスクリプトを使用して今回の発音コンテストに臨みました。正直発音の伸び幅は今回の出場者の中でもトップクラスです。今回の事が自信になり、益々飛躍されることを期待しています。
担当:服部レイ
So when was the last time that you wrote a handwritten note? It’s probably been a while. Technology has changed the way we communicate. We send emails, not letters, text messages, not phone calls. We order delivery instead of cooking dinners in our kitchen. All in the name of efficiency. But here’s the point. Technology has made it easier to communicate. But it hasn’t made it easier to connect with other human beings. I’ve found that the secret to connecting in the high-tech, fast-paced world that we live in, is doing a few small things the old-fashioned way. Write a letter. I’ve written thousands of handwritten notes. Thanking people for advice, thanking them for an interview. It just puts that extra effort to show someone that you really care and that you’re willing to go above and beyond. Some advice for writing a thank-you letter is to really make it clear to the person that you’re writing to the impact that they have had on your life. Talk about something specific. Like “Thank you for the advice that you gave me. It’s because of the advice you gave me, that I am now doing x.” People are looking to make a difference. And so if you can show someone that they’ve really had an impact on the life that you’re living, the life you’re pursuing, it could have a huge impact.
So when was the last time that you wrote a handwritten note? It’s probably been a while. Technology has changed the way we communicate. We send emails, not letters, text messages, not phone calls. We order delivery instead of cooking dinners in our kitchen. All in the name of efficiency. But here’s the point. Technology has made it easier to communicate. But it hasn’t made it easier to connect with other human beings. I’ve found that the secret to connecting in the high-tech, fast-paced world that we live in, is doing a few small things the old-fashioned way. Write a letter. I’ve written thousands of handwritten notes. Thanking people for advice, thanking them for an interview. It just puts that extra effort to show someone that you really care and that you’re willing to go above and beyond. Some advice for writing a thank-you letter is to really make it clear to the person that you’re writing to the impact that they have had on your life. Talk about something specific. Like “Thank you for the advice that you gave me. It’s because of the advice you gave me, that I am now doing x.” People are looking to make a difference. And so if you can show someone that they’ve really had an impact on the life that you’re living, the life you’re pursuing, it could have a huge impact.
元々発音自体は上手な方でした。しかし発声がまだ完全に自分のものにはなっておらず少し重苦しい印象でしたが、2ヶ月間で2000回以上も反復練習を行っただけあって、最後には発声は自然に体に馴染んでいました。軽やかなテンポで発音でき、流れるようなスピーチとなりました。まさに英語の発声を体得したと言えるでしょう。
担当:五十嵐大星
See, these are the moments that define us. Not the day you get the promotion, not the day you win teacher of the year. But the times that force you to claw and scratch and fight just to get through the day, the moments when you get knocked down, and you’re wondering whether it’s even worth it to get back up. See, those are the times when you’ve got to ask yourself who am I gonna be?
See, these are the moments that define us. Not the day you get the promotion, not the day you win teacher of the year. But the times that force you to claw and scratch and fight just to get through the day, the moments when you get knocked down, and you’re wondering whether it’s even worth it to get back up. See, those are the times when you’ve got to ask yourself who am I gonna be? And I want to be clear. This isn’t just some vague platitude about building character. In recent years, we’ve actually been seeing a growing body of research that shows that skills like resilience and conscientiousness can be just as important to your success as your test scores or even your IQ.
発音が原因で海外配信ドラマの配役の選考に残れず悔しい思いをされたことがきっかけで、集中的に発音矯正を行うため発音コンテストに参加されました。確かに始めはかなり発音が硬く聞き苦しい点もありましたが、2ヶ月のチャレンジを終えて余計な喉の力が抜け、発音が流れるようになり、自然なスピーチが出来るようになりました。次回のオーディションの自信に繋がることを期待しています。
Leave a Reply