【日本人に多い】不自然な英語イントネーション

多くの日本人は無理に抑揚をつけようとして、洋画の日本語吹替版の感じで英語を話している。実際の英語はもっとテンション低め。

よくある不自然パターン

◆ やけに陽気な抑揚
What do you think of going out for lunch since the weather’s good today.

洋画の日本語吹替版の感じで英語を話している。実際の英語はもっとテンション低め。

◆なぜか関西訛りの英語
I wish I could, but I don’t think I can make it. Maybe another time.

いい感じで音程の高低差をつけてみたけど、
英語じゃなく関西弁にしか聞こえない。

2つの共通点

・音程の高低差つけすぎ
・声張りっぱなし

余計に聞きにくい英語に…

自然な抑揚とは

◆脱力を基本として発音

What do you think of going out for lunch?

太字のストレス以外は全部脱力する
すると自然と波が生まれる

アバター画像
About Dr.D 606 Articles
ドクターDイングリッシュの創立者。元プロミュージシャンで英語ボイトレ講師を経て2011年に発音スクール設立。YouTuber歴10年以上。日本の英語教育に発音を普及させるミッションを掲げ邁進中。淡路島で外国人専用Fishing Charterのオーナー船長も務める。

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.